位一定要看這個。”傑瑞米說。他暫停朱麗葉和達拉斯的部分,只見朱麗葉張嘴眯眼,那暫停畫面教人不敢恭維。傑瑞米摘下耳機,把聲音調高,我們一群人就圍在螢幕前。

影片又重新轉動了。攝像機鏡頭往後拉,顯示出我們兩位不幸的主角正站在“東京迪斯尼樂園”的售票口前。

“他們沒有分頭走嗎?”凱特問,“我以為提示已經相當清楚了。”

“後來分開的,”傑瑞米說,“最後他們還是弄清楚所有事,完成了任務,不過在這裡時,他們仍然搞不清楚。”

16 芭芭拉(2)

螢幕上,達拉斯一臉困惑;朱麗葉似乎要悟出來了。

“你有沒有看到哪裡有‘追夢者天堂’的牌子?”達拉斯問。

“沒有。”朱麗葉說。她的聲音很不自然,周圍出現一陣笑聲。“沒看到。”

“我們不是應該在這裡和另一個攝像師會合嗎?”螢幕上的達拉斯問,他真的還沒搞懂。

“是呀。”朱麗葉回他。剛開始她火氣很大,後來又修正成疲憊的語調:“這裡應該還有其他隊伍和製作人員,也應該還有樣什麼東西,讓人知道有人在這裡拍電視節目呢。”

我們鬨堂大笑。要不要把最後一段剪掉,恐怕很難決定。製作人不喜歡參賽者提到“電視節目”,而要他們說是“競賽”或“大尋夢”。他們想讓電視畫面和真實生活確實分隔開來。但是這一幕朱麗葉小心控制怒火和達拉斯努力搞懂現狀的場面,實在太完美了。這是美麗的一刻。

“等一下,”傑瑞米說,“還會更精彩呢。”

“那你認為我們應不應該進去?”達拉斯問。朱麗葉張口結舌,對著攝像機做出“你相信有這種人嗎”的表情。

“應該,達拉斯。”她說。她的口氣像在跟小孩子說話,或是一隻聽不懂人語的小狗。“這真是個了不起的主意。我們來花上……”她看看門票標價,“我們花上七千日元進去看看他們是不是全躲起來了。管他的,我們買個兩日遊園券,徹徹底底找一找。”

四周又是一陣笑聲。“這段真好看。”埃裡說。

“你認為我們找錯地方了嗎?”達拉斯問。

朱麗葉閉起眼睛,集中全身力氣。“是的,達拉斯,”她說,她的話字字像磚塊般重,“我認為我們找錯地方了。”

傑瑞米再度將影片暫停,幾個人鼓掌。“太棒了!”奧利弗說。“不錯。”一個製作助理說。這是一個女助理,頭髮故意弄得糾纏蓬亂,戴一副寬邊眼鏡。他們在我看來全都是嬰兒。

“選角選得太好了。”凱特說,“起先我對於把名人混進來有點害怕,不過效果還真是好。”

“噢,‘名人’只是程度的問題。”埃裡說。每個人都笑了,不過我感覺室內氣氛有些不一樣。我是這裡唯一有可能被稱做名人的人,可是我自己知道,我在好萊塢的成功介於“競賽節目辣妹助理”和“天王主持人傑雷諾的泊車小弟”之間。就連我在這個節目的職位也不是鐵飯碗,我是他們找來的第二個主持人,如果觀眾反應冷淡,他們絕對會找第三個。房裡突然變得很安靜,可能是我多想吧———不然,就積極應付吧。

“等有一天你們要拍《追夢者天堂:過氣主持人篇》的時候,希望會想到我。”我努力用一種親切的語氣說。本來是個笑話,但眾人的笑聲卻零零落落。

“別開玩笑了,美女。”奧利弗用一種夾雜著雪茄煙氣的聲音吼道。這個節目是他的,所以他有責任在這時候出來說話,也許這就是我一直想聽的。“很久以後,我們都不知道哪裡去了,你都還會在。”

“我們的水全喝完了嗎?”凱特舉著一個空瓶子問,於是房裡各種活動又恢復了。我認為她的問題很好玩———雖然