第38部分(第1/4頁)
章節報錯
掖笊�乃ど狹嗣擰�
駱林輕輕地呼了一口氣,這才在西斯塔科維奇的床邊蹲下來:“……你看起來好像清醒了……會有哪裡不舒服嗎?”
西斯塔科維奇的眉毛可憐的皺著,啞著嗓子說了一句:“頭痛。”
駱林的眼神還是平靜溫和的:“我現在去幫你拿藥過來。”
西斯塔科維奇努力的對駱林笑了笑:“……謝謝……不過還請你,不要和薩沙生氣。他是被我弄得火大,所以才會對你也發火的。”
“……不會。”
西斯塔科維奇突然側了側頭:“你想知道薩沙最後和你說了什麼話嗎?”
駱林苦笑一下:“算了……並不是什麼好話吧。”
“我覺得挺好笑的。他叫你‘壞蛋’……這個詞,在俄語裡應該是三四歲的小孩子說的。”
“是嗎……”駱林聽了,忽然就忍不住的,也微笑起來。
……
那天晚上駱林睡得很晚。睡前裡弗斯趴在他的背上,硬是要盯著駱林寫那條“本日活動中——對於隊友的感想”。
此前裡弗斯將自己的單子用雙手撐開了,獻寶一樣的念給了駱林聽:
“我的隊友是駱林,他也是我的室友……他一早就選擇了我,要和我走遍紐約市的角角落落……”
“我們就像龍捲風裡的兩枚塑膠袋,瘋狂的飛過了這個城市……他像個少女一樣,憧憬在教堂裡結婚……他真怕冷,所以害怕我在冷風裡吃冰激凌……”
“他滑冰的樣子像我奶奶,所以雖然小朋友都喜歡他,但是他卻沒有女朋友……”
駱林對於這樣的描述,完全不知道該抱有怎樣的表情。就算是這樣,裡弗斯還是一直在用馬克筆戳駱林的背:
“我都這麼表揚你了,你快點也來讚美我……快點,快點……”
駱林無法,只能拿出一支原子筆,想了想之後,認真的寫下——“雖然裡弗斯很孩子氣,但是我很欣賞他。”
裡弗斯二話沒說,馬上把“欣賞”一詞塗掉了,改成了“喜歡”。這麼做完,裡弗斯還對駱林揚了揚下巴:“少用這個詞,不然好像我們是無話可說的同事的一樣。”
駱林苦笑著搖搖頭,想把表單這樣收進去。裡弗斯這時又催促著他去貼那個表示心情的貼紙,駱林只能照做。
“請選擇一張能最誠實反應你今天心情的Sticker,然後將它黏貼於下方橫線處。”
駱林似乎是下意識的就選了那張“Fine”。上面的微笑,並不怎麼顯眼。
裡弗斯在叫:“選表示超級開心的那張!你難道不是超級開心嗎?!我的心都要碎掉了!!”
駱林忽然覺得有些不好意思:“我不常那樣……不過還是就按你說的換一張吧。”
裡弗斯頓時消沉下來:“是這樣的嗎?……難道和喜歡的人在一起……也不開心嗎?”
駱林聽到那句話,沒有多想裡弗斯的實意,只是靜靜地怔住。
裡弗斯自然不可能知道,駱林在那不算長久的時間裡,感受到了心口切實的悶痛。駱林對著貼紙勉強的笑了笑,然後對裡弗斯說:“睡吧,很晚了。”
……
這天午夜,駱林躺在床上,不知為何難以成眠。
他實際上是疲累的。在他眼前旋轉著的是今天才造訪過的教堂,光從頂部的天窗照下來,落在他的身側。他想把手伸到光亮處去,卻發現自己不管怎麼樣,都只能站在十字架的陰影裡面。
這是半夢半醒時,最難以逃脫的恐慌。駱林就那麼站著,站在影子裡。
……他不知道自己再後來是怎麼睡著的,又是為什麼會在第二天清晨,太陽沒有升起的時分,驀然轉醒。怕驚醒裡