第193章 “人”的消失(3)(第1/3頁)
章節報錯
“米歇爾,關於這個「考驗」,你可是專業人士了,r區主要針對的就是那些,就由你來介紹吧。”
軒銘讓身為r區代表的首腦代行者第四席米歇爾來介紹紫羅蘭的考驗。
“好的,軒銘大人。”
米歇爾沒有過多推辭或者多言什麼,直接介紹道:
“紫色,紫羅蘭考驗,所有「考驗」之中最抽象的考驗,對應的是:人「理解」的消失,只剩大量不可名狀之物。
“紫羅蘭色的考驗象徵人類對無法理解的高階存在(如外神)的接觸和理解,這也是最本質的恐懼——對未知的恐懼。
“對此只能拋棄屬於人的理解,至此,屬於人的理解消失,只留下大量不可名狀之物。”
“確實是最抽象的「考驗」……”星野說道,“大叔我也不明白那些高階存在究竟指代的是什麼……是像軒銘老師那樣的高維存在嗎?”
“並非,星野小姐。”羅薇解釋道,“這些是超出「人類」理解範疇的事物,本質上是對於「未知」的理解,我們的首腦大人並不是這些範疇。
“我們可以知曉他的身份,知曉他的一切,知道他還是「阮軒銘」這麼一個人。”
這也是r區神識環所儲存的「神明」,並不是基沃託斯這些普通的神明概念,而是未知的,人類無法理解的「神」。
“紫羅蘭的考驗中,每一道「時間段」,都是「人」與「神」的理解過程。”
黎明(理解的果實)→正午(請給我們愛!!!)→午夜(神明的迷思)
“第一階段,黎明,「理解的果實」,人類開始接觸理解未知的事物。”
「有朝一日,我們(人類)必將理解那些不能理解的東西。」
「為了理解,我們(人類)只能這麼做。」
“第二階段,正午,「請給我們愛」,祈求「神」降下愛與慈悲吧,但是人類不理解「神」,「神」更不會理解「人」。”
「我們(人類)聽見了弱者的掙扎與悲鳴,向它們(神明)乞求愛與慈悲吧。」
「我們(人類)不能理解它們(神明),它們(神明)更不會理解我們(人類)。」
“神明無法理解人類嗎……”星野皺了皺眉,這麼抽象的嗎?
“確實很難以理解。”軒銘說道,“因為都是於我們常人而言「無法理解之物。”
作為r區代表的米歇爾說道:“所以這也是最不可控的地方,在紫羅蘭的考驗之中,祂們會直接跳過「黃昏」的階段,直抵末日的午夜。”
“好恐怖……”夢雞皮疙瘩不禁起來了。
“最後,第三階段,午夜,「神明的迷思」。人類企圖付出代價理解神,但是「神」也不理解「人」。為了避免自我的崩潰,祂們,也將為人類降下末日。”
「我們(人類)一次又一次地試圖接納它們(神明),無論這要付出何等的代價,我們(人類)必須理解!!!」
「為了避免自我的崩潰,它們(神明)絕不容忍那些不可理解,不可觸及的存在」
“神明也在畏懼著人類嗎?這個說辭……為了避免自我的崩潰。”
星野嘗試理解,但是即便身為常規神明的她,也難以理解那些「不可知」領域的「神明」。
“總集世界r區所承載,記錄的,就是那些人類不能理解的「神」,或者,無法理解人類的「神」。這也是r區神識環和基沃託斯神明的本質區別。”
所以只能被做為神識環這類光環型別的武器。總集世界的人類也在嘗試理解虛像映界外部無序環境的所誕生的未知。
不過還好,對於總集世界來說,r區定義之中未知的「神明」,軒銘原本的第三席代行者——「名·n