陽府來所做事情,眾人皆是歷歷在目。看書溂

正因為如此,他們才會想要往漢中府逃去。

逃道漢中府,逃到詢陽、逃到興安所,只要逃進大城裡,流寇就沒辦法打破,他們也就能夠保全性命了,之前很多人就是這樣活下來的。

只是……

這些逃亡在路上的人並不知道一件事。

那就是如今的漢中府其實並不太平。

……

漢陰縣地處秦巴腹地,北枕秦嶺,南倚巴山。

鳳凰山橫亙東西,漢江、月河分流其間,除月河川道兩側地勢平坦,大部分為淺山丘陵頗為崎嶇,難以行走。

漢陰縣名,始於唐朝至德二年,時治所設漢江南岸,山南為陽,水南為陰,故名漢陰。

宋朝之時漢陰縣城被遷至月河的北岸,雖處陽地,但是仍稱漢陰,寓意陰陽和諧。

漢陰城居兩山之川中段,城南有鳳凰山、北有臥龍崗、東有麒麟溝、西有觀音河。

有寓意:“前望鳳凰飛九天,後倚龍崗做靠山,左膀麒麟呈祥瑞,右臂觀音護平安。”

只是寓意再如何的美好,也無力抵擋天災人禍的侵襲。

就在前不久大量的流寇自漢陰境內路過,周邊的鄉鎮皆是遭到不同程度的劫掠。

雖然有提前的警示,除了少數被攻破的鎮寨外,大部分的鄉民都躲過了一劫,保全了性命。

但是他們的房舍農田卻是沒有辦法保全,那些流寇過境之後將一切所能毀壞的全都付之一炬,也帶走了他們所能帶走的所有東西。

漢陰城東十七里,官道的南側,陳望騎乘著戰馬佇立在一座已經被燒成了廢墟的小鎮之前。

空氣之中充斥著腐敗的惡臭,低矮的鎮牆已經是被毀壞的不成了樣子,鎮內鎮外的土地上大多都已是焦黑一片。

一眾軍兵站立在官道之上,他們的目光和陳望一樣都看著小鎮的方向。

沒有人說話,沒有人移動,所有人都是沉默不語,靜靜的站在原地。

就在他們的身前不遠處,鎮外的大樹之上,懸掛著一具又一具正在腐敗的屍體,宛如柳樹垂下的柳條一般。

陳望回過頭,目光從身側眾人的臉上一閃而過。

跟隨在他身側的一眾甲騎,大部分都是陳胡兩氏的青壯,還有一部分則是原先遼騎之中的好手。

無論是前者,還是後者,他們的眼眸之中都沒有絲毫的感情波動。

這些事情根本無法在他們心中激起任何的波瀾,在遼東、在戰場之上他們見過比這更要殘忍十倍,甚至百倍的場景。

陳望的目光掠過了身側的一眾的甲騎看向官道。

官道之上一眾軍兵在他的命令之下都已經停下了腳步。

陳望的目光從官道之上的一眾軍兵臉上慢慢掃過,仔細的觀察每一個人臉上的表情。

時間悄然流逝,陳望收回了目光,重新轉過了頭來。

官道之上的一眾軍兵,他們的臉上表情各異,有恐懼的、有噁心的、有不忍的、有同情的。

但是更多的,卻是漠然還有麻木……

眾生百態,情緒萬千,但是沒有任何一個人的臉上帶著憤恨和悲慨。

他們的臉上本應當都是憤慨。

見到這些場景,他們心中應當是憤慨,應當有怒火。

陳望沒有言語,他很清楚是為什麼。

事不關己,自然高高掛起,別人的痛苦終究只是別人的痛苦。

如今在他的麾下的這些軍兵,大部分人都是流寇之中的饑民,也就被裹挾的鄉民。

他們其實其實並不想當兵,並不想打仗。

他們想要回家,想要返回故里,