這不合常理,一定有什麼不為人知的內幕,他甚至懷疑林子軒謀害了那位叫做村上春術的日本僑民,奪取了《雪國》的手稿。

否則林子軒沒有在日本生活過,怎麼能寫出如此日式的小說來。

當初《雪國》的手稿是用中文寫成,這又是一個疑點,整件事充滿了詭異。

一時間,郭沫偌化身成柯南,不斷的進行推理,猜測其中的緣由,他決定回國後一定要查明真相,找到那位村上春術。

他深信,真相只有一個。

聯想起自己的翻譯作品無人問津,而一本暢銷小說卻沒有作者承認,這種反差實在是讓人難以接受,但他不會放棄的。

翻譯完屠格涅夫的《新時代》,郭沫偌準備回中國了,他要投身到革命的大時代之中。

在他給成仿伍的信中這樣說道:&ldo;我要回中國去了,在革命途上中國是最當要衝。我這後半截的生涯要望有意義地送去。&rdo;

但現實又給了郭沫偌一次打擊。

因為上海周邊的浙江和江蘇即將開戰,他只好先帶著妻兒來到福岡的鄰縣佐賀,這是從長崎回中國的必經之地。

他們在這兒的山村裡找了個便宜的住處作為過渡,一面體憩養生,一面等待戰事平息。

☆、第二百四十一章 戰爭爆發前的上海

進入八月份,有關江浙戰爭的訊息傳的沸沸揚揚,各種謠言也趁勢而起。

有訊息稱江蘇軍閥齊燮員在爭取北平政府的支援,還獲得海軍總司令杜西珪的大力支援。

杜西珪為支援齊燮員,會親自率領長江艦隊和閩源艦隊,以及海軍陸戰隊奔赴江蘇參戰。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>