第120部分(第1/5頁)
章節報錯
在報紙上有關一群人流落荒島會如何發展的話題引起了美國社會的興趣。
是重建民主的文明,還是走向獨裁統治,這是個值得思考的問題。
不少政治人物和社會學家都參與了進來,發表自己的觀點。
其實,這個話題在英國或者日本這種島國更能引起爭議,荒島文學就是從英國興起。
出版社給予林子軒極高的待遇,在簽訂合約後就緊急進入了出版程式。
稽核書稿,設計封面,排版印刷等等工作快速的進行,要趁著這股社會大討論的熱度還沒有冷卻的時候把書籍推向市場。
這一次,他們邀請林子軒來看樣書,並且在五十本書籍上簽名。
這五十本書籍會分別郵寄給美國各地的著名文學評論家,讓這些評論家先睹為快,在報紙和雜誌上寫出評論文章,為書籍發行造勢。
在這個沒有電視和網路宣傳的時代,讀者選擇購買書籍往往會參照報紙上的文學評論。
可以說,這些評論家掌握著一本新書的未來。
當然,評論家也有看走眼的時候。他們看不上的書籍或許就會大賣,也可能一本書籍雖然剛開始不起眼。但幾十年過後卻成為了文學經典。
林子軒不排斥這種宣傳方式,也願意配合。他自己是出版社的老闆,懂得其中的門道。
在走進這家出版社的時候,他看到一位美國青年抱著紙箱迎面走來。
這代表著這位青年人要離開出版社了,要麼是辭職,要麼是被開除。
兩人擦肩而過,互相看了一眼,都沒有把對方放在心上,就像是在大街上人流中交錯而過的過客一樣,轉瞬間消失在他們各自的生命之中。
科爾走出出版社。呼吸著新鮮的空氣,心情舒暢。
他在心中大聲呼喊,華爾街,我來了。
林子軒不知道剛剛錯過的正是《高堡奇人》的第一位讀者。
他記得是向這家紐約有名的出版社郵寄了《高堡奇人》的書稿,只是猜不出書稿的結局。
他在主編辦公室見到了那位把《高堡奇人》的書稿扔進垃圾桶的主編,兩人進行了一場友好的交流,林子軒在書籍上籤了名字,並拿走了幾本樣書。
這些樣書他準備到英國的時候送給以弗吉尼亞伍爾芙為代表的英國文化圈的精英們。
他在美國的事情接近尾聲,也該啟程前往歐洲了。
這次美國之行收穫頗多。《蠅王》的出版只是一場意外。
不過他相信這本小說會在嚴肅文學領域給他帶來極大的榮譽,讓他擺脫通俗小說作家的名頭,從而奠定在西方文壇的地位。
在後世,《蠅王》以深沉的哲理和對人性深刻的剖析而備受文學界的推崇。甚至被認為是英國當代文學的典範。
另一件事就是在美國成立了電影公司,準備拍攝一部美國電影。
林子軒一直在思考如何進入美國的電影市場,任何一個國家都會有排外的思想。
美國雖然是個移民國家。提倡多元文化,但那是對白人而言。美國歡迎來自歐洲大陸的移民者,而排斥來自亞洲和非洲的移民者。
道格拉斯兄妹的事情是一個契機。
讓他意識到在美國種族歧視的大環境下想要在美國立足。就要和美國人合夥,所以他才下定決心和彼得遜律師的事務所簽署了一系列的法律檔案。
這些檔案是和事務所簽署,也就是說即便彼得遜律師過世了,法律檔案依然有效。
電影公司成立,林子軒招聘了一批業務人員。
他的首要目的不是和好萊塢的電影公司競爭,而是先在好萊塢站穩腳跟,畢竟這裡不是上海,他人生地不熟,沒有人脈關係。