塑像下,大公站在那裡,看他的打扮,像是剛從長老會歸來。在他的身後一二十名侍衛、內侍整齊的站立在那裡。

不久有人拿來了一根長杆,大公接過長杆將那隻可憐的鳥兒敲了下來,轉身丟開杆子,他先看了下那隻鳥,接著突然抬頭狠狠的盯了尼古拉這邊一眼。尼古拉嚇壞了,他半蹲下,行了大禮,一身冷汗嘩啦啦的從脖子後頸灌入後背。

終於,長老會那邊的鐘聲響起來了。那是十二聲悠遠昂長的長鍾……頓時,進入夜晚的卡蒙嘉一片歡騰,今年的卡蒙嘉是長鍾,這說明,一切都好,卡蒙嘉依舊健康。

國王萬歲,卡蒙嘉萬歲!

尼古拉呆呆的看著那尊花神的雕塑,夜晚的煙花下,那花神的面孔在變幻著。可憐的尼古拉想離開這尊可惡的雕塑,這時,他卻看到一位穿著女官衣裙的年輕少女慢慢走到了雕塑前。

她緩緩走到那鳥兒的面前,緩緩蹲下,拿出手帕包裹著那隻可憐的鳥兒放進懷裡。當一聲帶著長哨音的煙花沖天而起,尼古拉看到那位女侍的眼睛裡流出了滾滾的,抑制不住的淚滴。

尼古拉頓時呆立在那裡,他認為此一生再不會見到如此美麗的眼淚了。

埃德蒙的手緩緩的敲擊在辦公桌的玻璃上,他的對面,宮廷女醫師薔&iddot;索菲婭坐在那張古式沙發上。這位女醫師一向被丹尼仕柯的人稱為隱形女皇,說她是女皇,不是說她跟陛下有什麼關係,而是,這位女醫師非常彪悍,一旦發起脾氣,有時候皇后的面子她都未必給,掌握皇室健康的人有時候還是有特權的。

今日索菲婭小姐的表情一改往日的飛揚跋扈,她甚至是緊張的,羞愧的。

&ldo;你的意思,伯爵先後去你那裡檢查了三次,你都未檢查出他這是中毒?&rdo;埃德蒙的語氣充滿的那種來自皇室天然的帶著譏諷的酸音。索菲婭心裡真的很奇怪,大公閣下怎麼會用這樣的調子說話了,她應該感到榮幸嗎?

&ldo;咳……恩……抱歉閣下,因為侯爵先生,侯爵先生他這次中的毒,是我們以前未曾遇到過的。所以,我們的樣本里沒有匹配的標本,再加上,侯爵先生拒絕一切醫生……他只信任他母親的偏方……&rdo;

索菲婭想為自己辯白幾句,但是很快的她又閉嘴了。她看到大公閣下面前那張報告單變成了一團,好吧,索菲婭決定閉嘴。她只是出去度了一個假期,回來就必須為那些蠢貨扛上責任嗎?大不了不幹了。

屋外響起了幾聲不大的敲門聲,埃德蒙面無表情,索菲婭只好站起來把那扇門開啟。門外,道納康&iddot;切斯特頓伯爵站在那裡,這位金絲公主的女婿,最近可是剛剛掌握了衛生部,算起來他是索菲婭小姐的頂頭上司了。

&ldo;你先下去吧。&rdo;切斯特頓一向紳士,此刻他決定由他來為盛怒的大公閣下做個解釋。

埃德蒙抬起頭,看著威爾克斯特的好友。這位伯爵根性之中有著和威爾克斯特完全相同的東西,貴族偏執症。

&ldo;閣下。&rdo;切斯特頓微微低頭。

&ldo;恩?&rdo;埃德蒙還是決定看在威爾克斯特的面子上,理睬一下他。

&ldo;醫療小組的治療方案剛剛拿上來,我看過了,我認為方案還需要修改。直接把那些細胞拔出,對威爾克斯特現在的身體來說,怕是要扛不住。而且,您知道醫生要跟病人面對面,我們只在侯爵先生家找到了毛髮樣本。這個時候,您將侯爵先生藏起來,對我們,對侯爵都不好。&rdo;