第8部分(第2/4頁)
章節報錯
看自己高超技藝的成果。
“想想看,”她說,“我只不過讓薩莉把你貯藏室裡幾樣最簡單的東西調配了一下,就促成了這麼大的變化。我要說,傑弗裡爵士,你的氣色看上去比痛風病發作前還要好呢。”
傑弗裡爵士禮貌地點了點頭表示贊同,也不對他的教子望一眼,因為他不想讓這位貴夫人知道只有他們兩人知道的事,他們先前已經在樓梯上把蘭花瓶裡的藥酒全倒光了。
“親愛的喬治安娜,”他幾乎立刻介面說道,“你長得這樣漂亮,多麼像你的母親。珈苔琳夫人,我覺得彷彿我們親愛的蘇珊又回來了,你說是嗎?”
“我恐怕你的記性有差錯。傑弗裡爵士,”貴夫人答道,“蘇珊雖然風度優雅,可惜卻沒有這麼好的身段和健康的氣色,這兩點長處應當說喬治安娜兼而有之。然而,”她很快地添上一句:“對禮儀舉止掉以輕心,氣色再好也沒多大用處。恰恰在這一點上,今天我才觀察到我外甥女的表現非常疏忽。”
達西竭力想轉換姨母的談話內容,因此很快就評論起當時的天氣來。“看,”他說著快步走到窗前,“我相信氣候變得更晴朗了。或許,爵士,我們過會兒坐到室外去?”
但是珈苔琳夫人卻要繼續自己的話題。“我經常看到這樣的情況,”她說,“一個女人相貌漂亮.甚至出身高貴,但是因為舉止不合體統,便完全沒有希望贏得別人的讚賞。所有的女人都希望得到讚賞。喬治安娜或許以為她自己可以例外,但她不可能例外。我的外甥女如果以她的表妹安妮為榜樣,她在這方面就能做得好些。安妮具備一個年輕女孩應有的全部美德:嫻靜端莊,孝順聽話,言行剋制。我從來沒聽到她像你妹妹那樣大聲大氣地說過話,費茨威廉。”
喬治安娜保持著沉默。
“這是怎麼啦,姨母,”達西說,“我想不出妹妹說了些什麼,惹得你這樣生氣,但是我肯定她沒有一點惡意。她還太年輕,常常管不住自己的情緒,是嗎,喬治安娜?”他用一個親切的微笑結束了這段話。
“安妮從不會因為情緒而失態,”這位貴夫人說:我給予她的教導比別人的好。還有,確實,”—個主意突然在她腦海裡冒了出來,“喬治安娜還沒有到完全不可補救的地步,我回到羅新斯後就把她送到我這兒來,幾星期之內,我保證,她就會對我親自灌輸給她的規矩有所反應。”
一幅動人的前景展現在她眼前,她正待更深入地對此進行闡述時,卻被走進屋來的海伍德上尉和安妮打斷,他們兩個剛從各自的出遊地點歸來,上尉的興致特別好.
“瞧,”他叫道,“我在大門口碰巧遇見了誰,是安妮·德·包爾小姐,她圍著披肩,正在與風兒交戰。我多麼傾慕你的勃勃生氣,德·包爾小姐。”接著,他才注意到達西和喬治安娜也在場,於是立即走過去致禮問安。“達西先生和達西小姐都在這兒,”他熱情洋溢地大聲說,“這真是無比的快樂。難怪傑弗裡爵士已經完全康復——原來有這樣可愛的一位客人在照料他.”
對於上尉的突然出現,喬治安娜心中由衷地感激,這種感激的程度超過了她自己的預料,確切地說,也超過了她的意願。
她有些激動不安地答道:“你弄錯了,先生,雖然我很感謝你。我們應該把我教父的康復歸功於我哥哥和姨母的照料,而不該歸功於我。我的一點作用只是讚賞他們的才能。”
“一種了不起的作用,”他高聲說,“即使最偉大的男人,我深信,如果得不到他們女伴的賞識,也決不會獲得他們現有的成功的四分之一。因此,照這樣推斷,達西小姐,你的讚賞應當被認為是最珍貴的。”
他對喬治安娜投去的目光跟達西小姐對他的注視一樣熱情,於是珈苔琳夫人再次感受到了先前的不安。