第18部分(第5/5頁)
章節報錯
雷諾耶的一胳臂重得像鉛一樣,手上長了老繭。每天晚上趔趄著走回小屋時,背
部疼得厲害。德魯的力氣大概相當於他的三倍,可從來也沒替換他攪拌過一次,
而是隻管倒像羽毛一樣輕的花,照看爐火,有時因為炎熱。,也走開去喝口飲料,
但是格雷諾耶不發牢騷。他從早到晚毫無怨言地把花拌到油脂裡,在攪拌時幾乎
不覺得累,因為他不斷被髮生在他眼睛下和鼻子下的過程,即花的迅速枯萎和它
們的香味被吸收的過程所吸引。學會這種方法,他覺得比金子更有價值。
過了一些時日,德魯斷定油脂已經飽和,不能再繼續吸收香味了。他們把火
熄滅,最後一次過濾這濃稠的湯液,把它們裝進陶質對螞裡,在這兒它們很快就
凝固成一種散發出奇妙香味的香脂。
接下去就是阿爾努菲夫人的事了。她來檢查這價值連城的產品,寫上標籤,
在自己本子上詳盡地記錄成品的質量和數量。她親自把增朗封好,塗了漆,放到
地下室涼爽的深處,然後她穿上黑色服裝,戴上寡婦用的面紗,到城裡的商人和
化妝品商店那裡去推銷。她用動人的語言對先生們描述單身寡婦的境遇,請人提
意見,對比價格,嘆著氣,最終把產品賣出——或是賣不出去。香脂放置在陰涼
處,可以儲存很久。若是現在的價格不理想,誰知道,或許冬天或來年春天會上
升。也可以考慮,是否不把貨品出售給這些富商,而是同其他小生產者一道用船
裝運一批香脂去熱那亞,或者是加入一支商船隊到博凱爾參加秋季博覽會——當
然這要冒風險,但是如果成功,可以賺很多錢!阿爾努菲夫人細心地考慮這些木
同的可能性,將它們進行對比,有時也把它們結合起來,賣去一部分珍品,儲存
另一部分,又冒險地做著第三部分生意。當然她在探聽資訊時若是獲得這樣的印