比西用懷疑得顫抖的手接過信,上面寫著:

大人,

請殿下寬心,這下突然襲擊沒有什麼危險,因為那個女郎今晚要動身

到路德城堡她姑媽家去住一個星期,這件事就包在我身上,請您不必擔心。

至於姑娘的顧慮,您可以相信,她只要一見到您一切顧慮都會冰消。現在,

是我行動的時候了……今晚……她一定會在博熱城堡。

十分尊敬殿下的忠僕

布里昂·德·蒙梭羅。

親王等比西把信再念一遍以後,才問他:“你還有什麼話說,比西?”

“我說,他為您服務到家了,大人。”

“恰恰相反,他背叛了我。”

“啊!對了!我忘記還有下文了。”

“他欺騙我!卑鄙的傢伙!他使我相信那女郎已經死了……”

比西用尖刻的嘲諷口氣說道:“他把她從您手上偷走了,的確,這行為十分卑鄙;不過,蒙梭羅先生的愛情能叫人原諒他。”

公爵露出飽含惡意的微笑說道:“啊!你以為是這樣嗎?”

比西說道:“哪裡話!我對這件事沒有什麼意見;如果您認為這樣,我也認為這樣。”

“你如果處在我的地位,你準備怎麼辦?不過你首先得等一等,先告訴我他幹了些什麼?”

“他使姑娘的父親相信您就是綁架他女兒的人,他自己提出願意幫助他們。他拿了梅里朵爾男爵的一封信到博熱城堡去,後來他把一葉小舟駛近城堡的視窗,搶走了被關禁的姑娘。接著,他把她關禁在您已經知道的那所房子裡,利用一樁樁恐怖事件威逼她,終於使她變成了他的老婆。”

公爵大喊道:“這豈不是最卑鄙的背叛行為嗎?”

比西用他慣常的放肆態度答道:“他的卑鄙還是利用您的卑鄙作擋箭牌的呢,爵韋。”

“啊!比西!……你等著瞧吧,我一定要報仇!”

“報仇!算了吧,爵爺,您不會幹這種事的。”

“怎麼?”

“凡是親王都不報仇,大人,他們只是處罰。您可以譴責蒙梭羅的無恥,然後處罰他。”

“用什麼方法處罰他?”

“只要使梅里朵爾小姐幸福就可以。”

“我能夠做到嗎?”

“當然。”

“怎樣做法?”

“使她脫離婚姻的束縛。”

“我不明白,請你解釋一下。”

“這件事最容易不過了。她的結婚是被迫的,因此婚姻無效。”

“你說得對。”

“您只要使法庭宣佈他們的婚姻無效,大人,您的行為就配得上是個可尊敬的貴族和高貴的親王。”

多疑的公爵說道:“啊!啊!瞧你那副熱心勁兒!,這事跟你有點關係嗎,比西?”

“一點也沒有關係。我關心的,大人,只是希望人家不要說路易·德·克萊蒙,即比西伯爵,侍候的是一位不講信義、毫無榮譽感的親王。”

“好吧!你等著瞧。不過怎樣才能廢除這門親事呢?”

“最容易不過了,叫她父親出面就行。”

“叫梅里朵爾男爵嗎?”

“是的。”

“可是他遠在安茹省啊。”

“他就在這裡,大人,他在巴黎。”

“在你家裡嗎?”

“不,在他的女兒身邊。大人,請您同他談話,使他改變對您的看法吧。到目前為止,他一直把殿下視為他的仇人,一定要使他把您看作是他的保護者;他現在詛咒您,一定要使他把您當作是他的守衛天使那樣愛您。”

公爵說道