第210章 西蒙與舒斯特公司(第1/2頁)
章節報錯
北美,加州,洛杉磯。
威爾希爾大道707號。
怡安中心( aon center )。
西蒙與舒斯特出版公司加州分部就設在這棟62層摩天大樓的29層。
喬納森卡普坐在他寬大的辦公室裡,透過玻璃幕牆眺望著遠方。
這裡的視野很好。他的心情也很好。
自從1975年海灣西方工業公司gulf & western以15億美元的價格收購了西蒙與舒斯特公司後,這家出版公司從此進入了高速擴張的階段。
隨即,西蒙與舒斯特出版公司加州分部就租下了洛杉磯最高的建築物怡安中心的整整一層。
前世洛杉磯的怡安中心從1974至1982年,是北美密西西比河以西的最高建築物,直至休斯敦的jp摩根大通大廈(jp an chase tower)建成。
這棟大樓的整體風格是一種70年代初期的現代主義風格,其外觀低調且堅實,整體以黑色低反光度玻璃幕牆包裹,賦予了大樓沉穩而商務的氣息。
它的建築特色在於其方形結構,四面的立面設計統一,每一面都映襯著黑色的玻璃幕牆。
大樓的頂部,無論是從哪個角度看去,都能清晰地看到aon公司的標誌,這無疑是它身份的象徵。
這可是洛杉磯城市天際線上一道不可忽視的風景線。
這才是身處此樓中的喬納森最為滿意的地方。
剛剛進入5月份的洛杉磯氣溫已經很高了。
中午的陽光尤其炙熱。
但坐在辦公室裡的喬納森卻感覺很舒適。
作為出版公司高階副總裁的他,負責出版社在北美東海岸的業務,另外還包括太平洋對岸的東亞的業務。
有時候他本人的選題,將會影響到部分地區圖書市場的格局。
正在喬納森坐在那兒遐想的時候,傳來了敲門的聲音。
進來的是他的下屬,負責版權交易部門的湯姆。
“喬納森,我們香江辦事處的威廉姆斯曾經在上個月跟我說,他在香江圖書市場上發現了一本很有意思的書,這是一本科幻小說,這本書在一個月的時間裡,在香江當地的銷量居然超過了10萬冊。
所以他上個月下旬主動聯絡了這本書的出版社,他還見到了這本書的作者的代理人。
這是他寄來的這本書的作者資訊以及出版和版權情況的介紹。
哦,另外他還把這本書的故事梗概翻譯了一下。
我們的漢學家居然寫了好幾千字。”
“哦,湯姆,難道是我們的漢學家發現寶貝了。”
“嗯,他說這本書也許可以競爭明年的雨果獎或者星雲獎,甚至可以拿雙獎。”
喬納森立即就引起了興趣,他拿過湯姆遞過來的資料。
他首先看的就是這個故事。
“嗯,這個故事很棒。
哦,這個作者居然是華夏內地的。
湯姆,我們現在能和華夏做生意嗎?
雖然我們的吉米先生口口聲聲說要在今年年內完成兩個國家的建交,可是到時候誰知道呢。”
“喬納森,實際上,這位作者是把他的出版業務委託給了他的香江的代理人。這位代理人還是他的親戚,是他的姑姑。
我們的威廉姆斯先生也見到了這位女士。”
4月中旬的時候,季宇寧收到了他小姑從香江發來的信。
正當全家人都為那信中說的將近二十萬的版稅收入又驚又喜的時候,他小姑在香江也在一週後就碰到了驚喜來上門。
來的是西蒙與舒斯特出版公司香江辦事處的威廉姆斯先生。