這是多麼親切的畫面,彷彿又回到了童年。

而且這個《漢語拼音方案》似乎沒有那麼難,就是26個字母,四個聲調,各種組合。

林子軒毫不客氣的在稿紙上寫下了《林氏漢語拼音方案》的字樣,他決定把這套漢語拼音在民國進行推廣。

後世的人感謝他吧,他提前推廣了普通話。

他還從犄角旮旯裡找到了《老人與海》和《小王子》的中文版,這是他手寫的稿子。

看著這兩篇稿子,想著當初剛穿越的時候,要剽竊外國名著的雄心壯志。

我是不是太懈怠了?

他進行自我反省,在這種安逸的生活中竟然忘掉了自己曾經的理想,實在是不應該啊!

看來以後要在外國名著上下下功夫了。

他拿著整理好的稿子,前去和《申報》的周瘦絹以及《新聞報》的嚴獨賀見面。

他要把小說的稿子和這件事的來龍去脈刊登在報紙上。

林子軒不是不想在自己的報紙雜誌上刊登,畢竟這是熱點事件,能夠提升報紙的銷量,不過他的報紙沒有《申報》和《新聞報》有影響力。

要澄清這件事,自然需要有影響力的報紙。

周瘦絹和嚴獨賀翻看著林子軒提供的稿子,面色凝重,如果這件事是真的,那麼這將是一樁文壇醜聞。

他們傾向於相信林子軒,因為以林子軒此時在文壇的地位,不需要爭這個虛名。

別人不知道,他們可是知道的很清楚。

如今《射鵰英雄傳》紅遍上海灘,如果林子軒願意出名,他就是通俗文學的大師級人物,何況他還是國內新詩的奠基人,據說最近被排演到爛的話劇《雷雨》也是出自他的手筆。

他沒必要冒險。

此時,《老人與海》的小說在國內根本沒有出現過,他們只是聽說,想要拿到小說恐怕要一個月之後。

林子軒能夠拿出這份手寫的稿子,已經足以說明問題了,這一看就不是最近寫成的。

從林子軒回國的時間推斷,還真的有可能錯過了《大西洋月刊》的通知。

只能說是陰差陽錯,讓季鴻明鑽了一個空子。

而且林子軒還拿出了一套拉丁文的拼音方案,來證明那個筆名是他名字的漢語拼音。

他有多無聊才會做這種事情啊。

所以,這件事應該是真的,接下來就看要如何揭穿季鴻明的真面目了。

☆、第五十章 戰況升級

三人商議之後,決定由《新聞報》來刊載中文版的《老人與海》以及林子軒寫的整件事的來龍去脈。

嚴獨賀準備用《快活林》出一期專刊,專門討論這件事。

這麼做的原因是《新聞報》是美國人開辦的,而《申報》早已轉給了中國人,目前是史量材當家作主。

在審核上《新聞報》要自由一些。

而且《新聞報》的銷量和影響力都要比《申報》高,特別是在外國人之中。

如果想要這個訊息儘快見報,《新聞報》是最好的選擇。

在抓熱點新聞方面,嚴獨賀要比周瘦絹更有魄力,也更為激進,這可是今年文壇的一件大事,必定會引起全國熱議。

在十月底的一天,《新聞報》的副刊《快活林》全版刊載了《老人與海》。

嚴獨賀以主編的身份寫了評論,全力支援林子軒。

這是在用他的聲譽為林子軒做擔保,如果最終證明是林子軒欺騙了所有人,那他嚴獨賀也將名譽掃地。

其實最穩妥的做法是註明:此文屬於作者個人觀點,與本報無關。

這樣就能撇清了。

但嚴獨賀還是這樣做了,這和