第56部分(第4/5頁)
章節報錯
“就在那兒,”希莉說,指向會眾廳背後停泊的一短排掠行艇。我點點頭向邁克揮手,但是他正忙著和身邊的兩名女郎打情罵俏,根本注意不到我。我和希莉穿過廣場,隱沒在古老建築物的陰影中,忽然傳來一聲大叫。
“船員! 轉過來,你這狗孃養的霸主雜種。”
我身體變得僵直,轉過身,雙手握拳,但是身邊沒有一個人。有六個年輕人從大看臺樓梯上走了下來,在邁克身後圍成一個半圓。打頭的男人高大瘦削,帥得驚人。他約摸二十五六歲的樣子,長長的金色捲髮從緋紅的絲服上披散而下,更映襯出他的體格。他右手握著一把一米長的劍,質地似乎是回火鋼。
邁克緩緩地轉過身。即便隔著這麼遠的距離,我也能看見他正在打量自己的處境,眼神清醒。他身邊的女人和他自己那夥人裡的一對年輕人哧哧笑起來,像是聽到了什麼笑話。邁克臉上又浮現出一個醉鬼的笑容。“你是在跟我說話嗎,先生? ”他問。
“我是在跟你說話,你這婊子養的霸主雜種,”人群的領導人說。他英俊的臉上擰出一個冷笑。
“貝托爾,”希莉輕聲對我說,“我的表弟。格列仙的小兒子。”我點點頭,從陰影中走出來。希莉抓著我的手臂。
“這已經是你第二次對我母親出言不遜了,先生,”邁克含混不清地說,“我和她怎麼惹著你了麼? 要是這樣,我賠你一千個不是。”邁克深深地鞠了個躬,帽子上的鈴鐺幾乎掃到了地上。他自己的那夥人鼓起掌來。
“你站在這兒就惹我窩火,你這狗孃養的霸主雜種。你他媽那一堆肥肉都汙染空氣。”
邁克滑稽地揚了揚眉毛。他身邊一個穿魚形服的人揮了揮手。“噯,算了吧,貝托爾。他不過是……”
“閉嘴,費裡克。我是在跟這個肥豬崽子說話。”
第二十一章
“肥豬崽子? ”邁克重複道,眉毛依舊上揚,“我飛過兩百光年來聽你罵我肥豬崽子? 這看起來不怎麼值啊。”他優雅地旋轉了一下,順勢丟開了兩邊的女郎。我本想過去幫邁克,但是希莉緊緊抓著我的手臂,小聲說著我聽不清楚的懇求。當我最終掙脫她,我看見邁克依然在傻笑著扮白痴樣。但是他的左手卻探進了鬆鬆垮垮的襯衣口袋。
“把你的刀給他,克雷格,”貝托爾厲聲叫道。一個年輕人拿出一把劍,將劍柄對著邁克,扔了過去。邁克望著它在空中劃出一道弧線,掉落在鵝卵石地上,發出清脆的聲響。
“你不是在開玩笑吧,”邁克輕聲說,聲音突然變得相當清醒。“你龜兒子腦殼發昏。你他媽真以為就憑你能在一群雞崽兒裡頭充英雄,我就會跟你決鬥? ”
“把劍撿起來,”貝托爾叫道,“要不然,蒼天在上,我要將你斬立決。”他飛快地前踏一步。年輕人繼續往前,臉被憤怒扭曲。
“滾你媽的蛋。”邁克說。他左手握著鐳射筆。
“別這樣! ”我大聲喊道,跑進月光下。鐳射筆是建築工人在晶須合金樑柱上刻記號用的。
但一切發生得太快。貝托爾又向前邁了一步,邁克漫不經心地揮動綠光,劃過他的臉。殖民者發出一聲慘叫,跳後一步;一條冒煙的黑線斜劃在他的絲襯衫前襟。我猶豫了一下。邁克將設定調到了最低。貝托爾的兩個朋友又往前衝,邁克將光舞過他們的脛骨。一個跪了下去,嘴裡吐著不乾不淨的字眼,另一個抱著腿跳到一邊,大呼小叫。
一群人聚攏過來。邁克又鞠了一躬,小丑帽完全掃到了地上,人們都笑起來。“我感謝你,”邁克說,“我母親也感謝你。”
希莉的表弟極力壓抑著自己的怒火。他口吐泡沫,沾滿了雙唇和下顎。我從人群中擠了過去,站到邁克和高大的殖民者中間。