第24部分(第1/5頁)
章節報錯
醋盼骼蜓俏⑽⒁恍Γ�竊不�哪Q�氤醮渭�媸北鷂薅�攏�ㄓ興ダ香俱駁耐餉渤牡謎廡θ菁穎豆鉅臁�
他惜字如金,斟酌著詞句給出下一個提示:“雖然我與您絕對算不上朋友,但我們此前也曾是共犯,僅那一次。而解密的鑰匙就藏在殺人的利刃中。”
西莉亞眼神閃爍,她盯著里爾寒聲道:“您這是在讓我解謎語?”
“托馬斯不擅長猜謎,”里爾無所謂地晃了一下腦袋,“噢,這算是我服侍托馬斯的心得,附送給您了。”
他勾唇,眼中卻毫無笑意。這一瞬間,西莉亞竟然想到了托馬斯那冰川般的笑。
里爾閉上眼,忍耐著藥癮帶來的翻騰感,從齒間擠出半句話:“祝您在托馬斯之前找到謎底……藥……”
西莉亞飛快權衡了一下當場用光球砸死他和順著對方的意思猜謎兩個選項,很快做出了決定。她從袖中摸出盛有藥劑的小瓶,瑪麗已經將杯子湊過來。瓶中的藥劑已經幾乎見底,滴了兩滴便徹底耗盡。
里爾也不在乎,直接搶了杯子仰頭就喝。他虛脫般地向後一仰,卻忽然從西莉亞手中奪過了那個小瓶。
☆、第35章 借刀殺人
“願那夜被幽暗奪取、不在年中的日子同樂。也不入月中的數目。”
西莉亞一回到北塔,就將教典翻到里爾引用的那一頁,前前後後仔細地讀了幾遍才自言自語說:“里爾故意強調了後半句,不入月中的數目……也就是不合群、不為接納的意思。這一段講的是約伯接受主的試煉,接連失去了妻子兒女,在悲嘆自己不如不曾降生在這世上,而里爾又提到共犯……”
聖女忽然收聲,面色微微一變。
瑪麗也很快跟上了她的思路,極低聲地說道:“這句話其實在說尤金妮的死?”
“雖然我並不想承認,但從結果上而言,的確是我和里爾聯手殺了她。而她作為異端,的確是受眾人厭棄。”西莉亞嗤笑一聲,又將里爾的後一句線索唸了一遍:“解密的鑰匙就藏在殺人的利刃中……”
瑪麗瞪著她無法理解的書頁看了一會兒,訥訥地道:“利刃是指火?那麼那東西是藏在火堆或者壁爐裡面?”
西莉亞若有所思地沉默片刻,搖搖頭:“這太簡單明瞭,不是里爾的風格,況且證據若真藏在神殿某處的火堆裡,太容易被發現。估計托馬斯如今早已把里爾到過的大部分地方翻得乾乾淨淨,那樣關鍵的證物不可能在那裡。”
“殺人的利刃……”瑪麗喪氣地嘟囔了一聲,不耐地撓撓頭,“話說回來,里爾最後到底……”
西莉亞一個眼神止住了她的問話。她顯然不會回答。
瑪麗只得悻悻地將注意力轉回眼前的謎題,可她顯然不擅長也不喜歡猜謎,這時外頭傳來了開門聲。女僕立即蹦起來,萬分慶幸自己有了除猜字謎以外能做的事:“應當是盧克爵士回來了,我去看看情況。”
西莉亞垂眸,平和地應了一個單音節:“嗯。”
燭焰尖尖上冒出幽幽的煙氣,蠟燭中摻了東方的香料,令房中飄浮著若有似無的香氣。西莉亞盯著面前的書頁看了很久,神思卻早已飄到了別處。凌晨的夜空開始有云氣聚攏,耳畔傳來的風聲也大了起來,將幽沉的鐘響蓋了過去。
西莉亞這才發覺短短一日中居然發生了這麼許多事:里爾的審判和反轉,馬歇爾的配合,里爾給出的新線索,當然還有……與盧克的獨處。
那片刻的歡愉與此刻她險惡的狀況相比是那樣不合時宜,脆弱而虛幻,以至於西莉亞竟然一瞬間懷疑那回憶是否是自己的幻覺。
猶猶豫豫的敲門聲響起,瑪麗將門推開一條縫,遲疑地道:“盧克爵士帶來了新訊息,但……”
目睹了午後兩人獨處