第一百零七集:遊戲的國際化(第5/6頁)
章節報錯
們英國玩家量身定製的一樣呢,太棒了!”
來自韓國的玩家金秀妍也笑著說道:“對呀,我覺得遊戲裡的社交功能做得確實很棒呢,操作起來特別方便,能很輕鬆地和其他國家的玩家一起組隊做任務,一下子就拉近了大家的距離,感覺就像在一個全球大家庭裡一起玩遊戲一樣,特別有意思。不過呢,我覺得在角色的外貌定製方面,要是能再多一些符合我們亞洲審美的選項就更好了呀,這樣我們就能打造出更符合自己心意的角色形象了呢。”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
柳青巖一邊認真聽著大家的反饋,一邊在本子上快速地記錄著,等大家都說完了,他滿臉感激地說道:“非常感謝大家抽出寶貴的時間來試玩咱們的遊戲,還給出這麼多寶貴又實在的意見呀,這些反饋對我們來說太重要了,我們一定會根據大家的建議繼續完善遊戲的,爭取讓每一個國家和地區的玩家都能玩得開心、滿意,真正愛上咱們這款遊戲呢。”
在成功解決了語言、文化差異以及市場規則這些關鍵問題後,遊戲的國際化推廣也正式拉開了帷幕。柳青巖和運營團隊一起,帶著精心準備的遊戲資料、演示影片以及滿滿的誠意,輾轉奔波於各個國家,與當地的渠道商、媒體平臺展開了一場又一場緊張而又充滿期待的合作洽談。
他們來到德國,與當地一家知名的遊戲渠道商進行會面。柳青巖熱情地介紹著遊戲:“您好,我們這款遊戲融合了多種創新元素,在本地化方面也做了大量細緻的工作,相信能給德國的玩家帶來全新的體驗。我們希望能借助貴公司的平臺,讓更多德國玩家瞭解並下載我們的遊戲呀。”
對方的負責人仔細地聽著,檢視了遊戲的相關資料後,很感興趣地說:“嗯,從目前的情況看,你們的遊戲確實很有潛力,不過在德國市場,玩家對遊戲的品質要求很高,尤其是在畫面的精細度還有劇情的邏輯性方面,你們得確保能達到我們這邊的標準哦。”
柳青巖自信地回答道:“您放心,我們一直都很注重遊戲品質,本地化團隊也對這些方面進行了嚴格的把控,一定會符合德國玩家的期望的。”
經過一番深入的洽談,雙方最終達成了合作意向,遊戲也順利地在德國市場上架了。
隨後,在其他國家和地區,透過類似的合作方式,遊戲也逐步開啟了市場,越來越多的國外玩家開始下載並沉浸在這款遊戲的奇妙世界裡。
柳青巖看著遊戲在國際市場上一點點站穩腳跟,心裡滿是欣慰和感慨,他知道這一路走來不容易,但看到全球各地的玩家都能領略到遊戲的魅力,他覺得一切的努力都是值得的,而這也僅僅只是一個開始,未來還有更廣闊的天地等著他們去繼續開拓呢。
遊戲在國際市場上的發展也並非一帆風順,偶爾也會遇到一些新的問題。
有一回,在澳大利亞市場,有玩家反饋遊戲在當地的網路環境下,出現了頻繁卡頓的情況。柳青巖得知後,立馬召集技術團隊開會。
“大家都知道了吧,澳大利亞那邊玩家反映遊戲卡頓,這可嚴重影響玩家體驗啊,咱們得趕緊排查下原因,儘快解決這個問題。”柳青巖一臉嚴肅地說。
技術團隊的小李皺著眉頭說:“柳總,有可能是伺服器和澳大利亞當地網路的適配問題,也可能是遊戲本身的一些最佳化沒做到位,我們得好好檢測下各項資料,看看具體是哪兒出了岔子。”
於是,技術團隊加班加點地對伺服器資料進行分析,對遊戲程式碼進行最佳化,還和當地的網路服務提供商溝通協調,經過一番努力,終於解決了卡頓問題。
還有一次,在印度市場,遊戲裡的某個角色形象被部分玩家質疑有不尊重當地宗教文化的嫌疑。柳青巖又緊急找來文化專家和美術團隊一起