第1部分(第1/4頁)
章節報錯
=================
書名:意難忘之續前緣
作者:夜籠紗
文案
前世的苦戀,化作今世的牽絆。無意間聽到的故事,冥冥中竟像與自己有關。午夜驚醒,那人的呼喚,那人的懷抱,竟會讓自己痛徹肺腑,有久別重逢之感。他口裡的“守真”是誰?我喚的“泊然”又是誰?他二人因同一個夢相識相知相愛,既然有緣又何必多一飛鸞?因愛生恨,高傲的太子千方百計製造事端。時逢兩家鉅變,左芳華與子叔鳳弦還能再度牽手嗎?
主角:左芳華,子叔鳳弦,易飛鸞
標籤: 談情說愛 古風耽美 轉世重生 架空 生子
==================
☆、本文稱呼介紹
本文雖是架空歷史,其稱呼上沿用的卻是宋朝。介於某位親親的要求,本人有必要在此對文中的稱呼加以解釋。
官家:大宋朝,后妃,官民在非正式場合對皇帝的稱呼。正式場合仍稱陛下。皇帝在正式場合自稱“朕”一般情況說“我”或“吾”。
聖人:宋時對皇后的尊稱。並非唐朝對皇帝的尊稱。
宋代皇子皇女對父親的語稱呼不是“父皇”而與尋常百姓一樣是“爹爹”。
在平時語中宋代皇子皇女稱嫡母(皇后)為“娘娘”。
皇子皇女稱身份為妃嬪的生母為“姐姐”。
曾祖父為“公公”祖父為“翁翁”或“大爹爹”。曾祖母為“大媽媽”。
宋皇子之間皆以“哥”稱呼無論長幼按排行區分如“大哥”、“三哥”、“九哥”。公主之間亦是如此。
皇帝和宗室在身為帝后的父母、祖父母面前自稱為“臣”而不是“兒臣”。
嬪妃對帝后自稱為“臣妾”或“妾”也有稱“奴家”或“奴奴”者但那似乎是在其品階不高的情況下皇后在皇帝面前也自稱為“臣妾”。
嬪妃平時自稱也可稱“本位”但不是“本宮”因為在宋代嬪妃居處不能稱宮只稱閣、閣分或位。
皇太后、太皇太后自稱為“老身”。
皇帝對太后、皇后和妃嬪的稱呼:皇帝稱呼太后(母后)為“娘娘”,皇帝稱呼皇后為“聖人”(這個要和唐朝的“聖人”區分),皇帝稱呼妃子為“娘子”。
公主自稱:對皇帝,她也是稱“吾”或者“我”。
太監對皇帝以及皇后等人的稱呼是:“小的“,或者“小人”都行,並非滿清的“奴才”。
大官:宦官的尊稱,中等宦官稱閣長。外人稱中貴人。
相公:宰相等高階官員的尊稱,一般官員不得稱相公。
宋人稱官員的兒子為衙內。
富貴之家的女兒,則稱小娘子或女娘子。
廝兒:小子、青年、青年僮僕。
女使:被僱的婢女。
小姐:妓女。
愛卿:是對妓女的愛稱。
不全面,我看著都頭疼。
行首:美妓。
渾家:妻子。
母親:稱娘,父親的妾被稱為“小娘”,或是直接的“某娘”等。
在宋朝“老爺”僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位是不言而喻的。老爺這個詞,宋人還沒有形成通用的稱謂。
奴僕稱呼男主人為“阿郎”;而稱呼少主人為“郎君”,太子也被同樣是被稱為“郎君”;稱呼主母和小姐俱為“娘子”。<a
☆、第一回 投遠親瀚海赴京城 左三郎高中武進士
三月時節杏雨紛紛,和風拂面,鶯舞蝶飛。京都天涵城內油壁香車,滄波湖上畫舫穿梭,盡都是賞春之人。