第118部分(第2/5頁)
章節報錯
傷雅爾哈齊的面子,也傷那丫頭的面子。”
“不管了?萬一傷著玉兒咋辦?還有惠容。”
四阿哥立著耳朵:“等一下,再看看。”
之後,居然再沒傳出什麼聲響。四阿哥十三阿哥面面相覷,現在是什麼情況?兩女人嚇傻了?嚇暈了?
172房價
“四哥?”
“四堂伯。”弘普想起身,被十三又抱了回來。
四阿哥看看十三,又看看弘普,想了想,“沒事兒,你們聽,不是沒哭聲了?”
如果,他不皺著眉頭,估計同車的一大一小會更加放心……
四阿哥看看不是個事兒,現在也不能去管人家夫妻的事兒呀,就又讓弘普接著先前的話說怎麼出門,路上走了多久,到了失火的南村多久……弘普就一一都說了,又問:“四堂伯,弘普聽人說過寵妾滅妻,那個男人要賣妻賣女,卻不賣妾,是寵妾滅妻吧?”
四阿哥看看小小的弘普,這麼小的孩子,自己和他說這個,能記住嗎?
“婚姻,是結兩姓之好!婚姻不只是成親兩個人的事兒,更是兩族之間的事兒,但凡有底蘊的家族,都不會有寵妾滅妻的醜事兒;倒是一些小民百姓或小家族中家裡規矩不好的人家才有這樣的事兒。
只是,但凡某一個家族裡出了這樣的事兒,以後這家的兒孫再聯姻,別的家勢好的是再不會願意與他家結親的。所以,弘普要記住,以後你娶妻後,一定要敬重嫡妻,妾,可以寵,可以愛,卻不可以縱,妾,要服侍主母,妾的一切,都不能越過嫡妻去。”
“可是,四堂伯,那個小民的妾給他生了個兒子,傳承了香火,也不能縱嗎?傳嗣不是大事嗎?”
“妾從辛,從女。‘辛’義為‘威權’。‘辛’與‘女’,合在一起就是‘被威服的女子’,本義便是服從嫡妻的女子。因此,在家裡,是在嫡妻之下、受嫡妻管束的女子。‘妾’在先秦和秦漢時是指女奴,《春秋傳》曰‘女為人妾;妾不娉也。’。納妾,為的是讓她們為家族生育兒女,那個男人的小妾即使生下了兒子,那兒子也是稱嫡妻為母,與妾無關;生子的妾,同樣是不能縱的……
你現在還小,以後便慢慢明白了。”
“四堂伯,那個男人錯了,是嗎?”
“對,他錯了。”
“四堂伯,弘普以後肯定不會寵妾滅妻。”
四阿哥點點頭。
“四堂伯,阿瑪不會打額娘吧?”
四阿哥看看弘普,說了這麼久,本以為他不會再想著了,沒想到,現在還惦著呢。
“你阿瑪,再怎麼著,也不會幹出這麼混賬的事兒來的。”若不然,伊拉哩那一家,誰能放過他,不過,萬一不小心失手傷著了呢?那嬌滴滴的母女倆……
四阿哥與十三對視一眼,那是人家夫妻的事兒,他們,卻是不能插手的。
弘普想了想阿瑪平日的做派,放心了。看看四堂伯與十三堂叔兩人擔心的表情,張了張嘴,可又想起額娘說了,家裡的事兒,誰問也不能說,所以,弘普決定做個聽額娘話的好孩子,便又閉上了嘴。
四阿哥見弘普張了張嘴,又閉上,倒覺得弘普這孩子懂事,從十三懷裡把他抱過來。
“你不是說回府後要跟你額娘學樂器,如今可學了?”
…… ……
車輪滾滾,不久多,到了行宮門口,四阿哥抱著弘普與十三下了車,便見那讓人擔心了一路的兩人聯袂而來。
四阿哥看玉兒低著頭抱著睡著的惠容,又看看不時盯著妻子看的雅爾哈齊,咬了咬牙,現在擔心了?脾氣上來的時候怎麼不知道悠著點兒?
弘普看著額娘來了,幾步跑到額娘身邊兒,“額娘?”