讓中國文人意識到外國人的寫作技巧和中國文學差別很大,但還是較為隔膜。

只有那些出國留學,直接接觸西方文學的人才能真切的感受到兩種文化的巨大差異,這種人非常少,就算回國之後介紹了西方文化,短時間內也改變不了中國文壇的風氣。

所以說,中國文人對林子軒在西方文學界的定位不是很清晰。

《時代週刊》對於林子軒的吹捧讓他們覺得一個在美國寫通俗小說的人都能出名,那我們難道還不如一個寫通俗小說的麼?

我們只要在美國發表小說。也能獲得巨大的聲譽。

這種錯覺讓不少文人開始琢磨如何在國外出名的事情來,他們利用關係和外國出版社聯絡,希望能出版自己的小說。

甚至說他的小說比林子軒寫的好上一百倍。

結果可想而知,除了受到一番奚落外。外國出版社根本不予理睬。

這時候,他們聽說林子軒要在美國推廣中國的小說,還負責出版,又把主意打到了林子軒這裡來。

在他們想來,只要自己的小說能夠在美國出版,美國人就能看出自己作品比林子軒寫的好。自己也就能出名了。

於是,不少文人開始改口稱讚林子軒,目的是希望林子軒能把他的小說在美國出版。

林子軒打聽了一下,這個訊息是林羽堂說出去的。

推廣新文學叢書本來是他在美國的一種嘗試,如果反響還可以,就會繼續推廣下去,如果反響不好,就暫停下來。

這是一件沒有公開的事情,如今卻傳的人盡皆知。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>