那孩子醒後,我這才真正看清他的模樣。他那壯碩的身軀就像一座小山丘,與其稚嫩的臉龐形成了鮮明的對比,那是一種遠超他年齡該有的強壯。

他的肌肉在破舊的衣衫下如同蟄伏的小獸,輪廓若隱若現,每一塊肌肉都彷彿是力量的結晶,散發著一種堅韌不拔的氣息。他的肩膀寬闊而厚實,恰似古老城堡那堅實的城牆,彷彿能夠承載起歲月的重壓和生活的磨難,扛得起千斤的重擔。

手臂儘管骨折著,卻依然能從那肌肉的緊實度看出曾經的活力,就像被暫時壓制的彈簧,隨時等待著重新釋放力量。他的胸膛寬闊得像一片廣袤的平原,隨著呼吸有節奏地起伏著,好似平靜的海面泛起的微微波瀾。

我輕輕拍了拍他未受傷的肩膀,那動作輕柔得如同微風拂過花朵。我問道:“孩子,你叫什麼名字呢?”他抬起頭,眼神中帶著一絲疲憊卻又十分堅定,宛如夜空中閃爍著的微弱卻不肯熄滅的星辰。

他回答道:“恩人,我叫卡爾。”這時,他的母親凱特琳也湊了過來,她的腳步輕盈得如同一隻優雅的小鹿。她溫柔地撫摸著卡爾的頭髮,那手指就像靈動的羽毛,眼神中滿是慈愛,恰似春日裡的暖陽,能融化世間一切的堅冰。

我看向凱特琳,說道:“凱特琳夫人,您的孩子很勇敢。在戰鬥中,卡爾的表現非常英勇,若不是他,我們可能也不會這麼順利地擊退那些催債者。”

凱特琳微笑著,那笑容如同盛開在廢墟中的花朵,美麗卻又帶著一絲無奈。她的眼中卻帶著一絲擔憂,那擔憂就像一片揮之不去的烏雲,籠罩在她明亮的眼眸之上:“是啊,卡爾一直都很勇敢,可我也總是擔心他會因為這份勇敢而受到傷害。”

卡爾聽了母親的話,連忙說道:“母親,您不用擔心。我已經長大了,能夠保護您了。”他的聲音堅定有力,就像敲響的戰鼓,充滿了鬥志。“

就像今天,如果我們不反抗,那些催債者不知道會對我們做出多麼可怕的事情。”他一邊說著,一邊握緊了拳頭,那拳頭像是堅硬的石頭,充滿了力量。我點了點頭,對卡爾說:“卡爾,你說得沒錯。但是你也要知道,有時候我們也要學會保護自己,避免不必要的危險。”

卡爾似懂非懂地點了點頭,那模樣像一隻懵懂的小獸在努力理解著世界的規則。然後他又皺起了眉頭,那眉頭就像兩條糾結在一起的小蛇,可能是手臂的疼痛讓他有些難受。

我趕緊檢視他手臂上的繃帶,那動作迅速而又小心翼翼,彷彿在對待一件稀世珍寶。確認沒有鬆動後,對他說:“卡爾,你現在感覺怎麼樣?還很疼嗎?”卡爾咬了咬牙,那牙齒緊緊地咬合在一起,像是要把疼痛咬碎。他說道:“恩人,我沒事,這點疼痛我能忍受。”

凱特琳在一旁心疼地看著卡爾,她的眼神中滿是憐惜,就像一位畫家看著自己受損的畫作。她說道:“卡爾,你不要強撐著,如果疼就說出來。”卡爾笑了笑,那笑容如同劃破黑暗的一道曙光,對母親說:“母親,真的沒事。我現在只想著快點好起來,這樣我們就能去找個安全的地方生活了。”

我思考了一下,那思考的神情如同一位正在謀劃戰略的將軍。我對他們說:“卡爾、凱特琳夫人,我們現在確實需要好好計劃一下接下來的事情。我們需要找一個安全的地方居住,而且還得確保卡爾的手臂能夠完全康復。

這就像在黑暗中尋找燈塔,我們必須謹慎又周全地規劃我們的路線。”凱特琳表示贊同:“恩人,您說得對。可是我們該去哪裡呢?我們已經沒有家了,而且那些催債者可能還會繼續找我們的麻煩。”她的聲音裡帶著一絲無助,就像迷失在茫茫大海中的水手。

卡爾握緊了拳頭,那拳頭因為用力而指節泛白,像一顆顆堅硬的貝殼。他說:“不管他們,只要我