①’。茶房,把這盤混賬東西給我拿下去!”

① 原文為德文。意為“統一祖國”。根據1815年維也納會議的決定,德國成為三十多個小邦組成的鬆散邦聯。以後幾十年特別是在1840年以後德國開展了廣泛的民族統一運動。

“難道你的妻子……自己掌管經濟?”薩寧問。

“自己管。吃肉餅吧,真好吃,向你推薦。德米特里·巴甫洛維奇,妻子的事務我是從不插手的,——現在再對你說一遍。”

波洛索夫繼續咔嚓咔嚓地吃東西。

“嗯……可是我怎麼才能和她洽商呢,依波里特·西多雷奇?”

“很簡單,德米特里·巴甫洛維奇。到維斯巴頓去走一趟。離這裡並不太遠。茶房,你們這兒有英國芥末嗎?沒有!這批畜生!不過你別再浪費時間了。我們吃完早飯就走。讓我給你倒杯酒吧:挺香的花酒——不是酸貨。”

波洛索夫的臉部現出了生氣,而且變紅了;他只有在吃東西……或喝酒的時候,臉才會變紅。

“可是我……確實不知道這件事該怎麼辦好。”薩寧自言自語地說

“哎,你突然要這麼急幹嗎?”

“就是這樣,急得很,老兄。”

“需要的數目很大嗎?”

“大。我……怎麼對你說呢?我……要結婚了。”

波洛索夫把已經挪到嘴邊的酒杯放回到桌子上。

“結婚!”他用嘶啞的——由於驚愕而變嘶啞的——聲音說,同時把自己那雙浮腫的手接到肚子上。“這麼緊急!”

“是啊……很緊急。”

“物件——不用說是在俄國吧?”

“不,不在俄國。”

“在哪裡?”

“這裡,法蘭克福。”

“那她是誰?”

“德國人,噢不,——義大利人。本地的僑民。”

“有家產嗎?”

“沒有家產。”

“看樣子,愛情已經很強烈了?”

“你真可笑!不用說,是很強烈了。”

“所以你需要錢?”

“曖,是的……是的,是的。”

波洛索夫把酒嚥下去,嗽了口又洗了手,用力在餐巾上擦乾,然後掏出雪茄來抽。薩寧默默地看著他。

“只有一個辦法,”波洛索夫終於開腔了,說著把頭往後一靠,吐出一縷細細的煙。“找我老婆去。要是她肯,你的一切苦惱就都解除了。”

“可是我怎麼見到她呢,你的妻子?你不是說後天就走嗎?”

波洛索夫合上了眼睛。

“聽我說,我告訴你,”他用嘴唇轉動著雪茄,吐出一口氣,終於說道,“你回家去,快點整理好行裝——再到這裡來。我一點鐘就要走,我的馬車很寬敞,我帶你走。這不就萬事大吉了!而現在呢,我要睡一會兒。老兄,我就像歌詞裡唱的那樣,一定得睡一會兒。天性這樣要求——我也不反對。你不要再打攪我。”

薩寧想著,想著——突然抬起了頭:他決定了!

“好吧,我同意——而且要謝謝你。我十二點半再來這裡——我們一起去維斯巴頓。我希望你的妻子該不會生氣……”

然而波洛索夫卻已經開始打呼嚕。他迷迷糊糊地說:“不要打攪我!”——他悠晃著兩條腿,像孩子一般地睡去了。

薩寧再度用目光打量了他那笨重的身軀、他的腦袋、脖子和那翹得高高的、像蘋果一樣圓的下巴——然後走出旅館,快步向路塞裡糖果店走去。應當先告訴傑瑪。

……

三十二

他在店堂裡遇見她和她的母親在一起。來諾拉太太正彎著腰在用一把