第22部分(第3/5頁)
章節報錯
無所謂,但對一個活人來說可就不一樣了。你如果在周圍閒逛,發射產生的那種巨大的力就會立即使你四肢分家。慢發射的時候就不同了,活的死的都能承受。要是你想到我們塞庫洛星球上去的話,可別跟礦石一起去啊!〃
科爾自覺很幽默,禁不住朗聲大笑起來。人類,呼吸空氣並且相對來說體重很輕,到了塞庫洛星球上連兩分鐘也活不上。
喬尼也隨著科爾笑起來,他可不想到塞庫洛星球上去。
〃他們真的把塞洛屍體運到老家去埋藏?〃喬尼問。
〃那是當然了。每個塞洛的墓前都有名字,標記以及其他有關的東西。這都是僱傭使用裡規定的。當然了,墓地設在一個離市區很遠的舊溶渣堆裡,也沒塞庫洛去那兒。但合同中有規定,必須這麼辦。很愚蠢,是吧?〃
喬尼說是。
科爾興高采烈地離去,臨走時還開玩笑說:〃什麼時候想動殺機了,別忘了告訴我你想殺的是誰。〃
喬尼抬頭向上面的窗戶望去。羅伯特正躲在那兒操作著攝影機。〃關機。〃
〃已經關了。〃羅伯特把身子探出窗外,對樓下的喬尼說。
〃我知道特爾怎麼樣往家鄉運金子了,用棺材。〃喬尼說。
羅伯特點頭表示同意,並說:〃這下就好了,他先把金子運回去,等他回去以後,再趁夜深的時候去掘墓取金,好狡猾的傢伙。〃
喬尼邊騎在馬上圍著射場溜噠,邊想:這下子關於塞庫洛發射的情況全搞到手了,有備無患。
塞洛那邊的發射物還沒到來,特爾忙忙碌碌地到處指揮著。他讓醫護員和行政員們都做好接待新塞庫洛的準備。他想這次來的塞庫洛數量肯定不小,因為納木夫曾說要帶來大批僱工。
機工們正在檢查發射站的線路。白燈亮了,喬尼騎馬來到一個斜坡,開啟遙控器。
操作站賀頂上的紅燈閃了。擴音器裡發出命令;〃閃開!〃
電線發出嗡嗡的聲響。喬尼看了看手上戴的像蘿蔔一樣大的塞洛手錶並記下了時間。
遠處傳來了一陣巨大的聲響,周圍的樹都因地面振動而微微發顫。空氣中有股電脈在振盪。
所有的僱員都從發射臺處撤離,所有的機器及發動機都被關閉,只有遠處巨大的聲響變得越來越近了。
發射臺圓頂上的紫燈閃了。
發射臺地區微微地振動,接著三百名塞庫洛便〃降落〃到發射臺上了。
他們帶著行李,亂七八糟地站著。每們頭上都戴著呼吸頭盔,四處張望,其中一位突然倒下,白燈一閃一閃。
〃各就各位於〃擴音器又響了。
醫護員匆匆地趕來,用擔架把倒下的那位走。一些塞庫洛聚集到發射臺上搬執行李。負責行政工作的塞庫洛們忙著安排新來的排好隊。
特爾從新來的小頭目手裡接過一張名單,然後開始逐個地檢查新來的塞庫洛,看他們身上是否藏有武器和走私貨。特爾不時地從他們身上搜出禁帶品扔到地下,一切都進行得很快。
有關人員正在安排新來的僱式,一部分到貨運處,一部分到營房宿舍。新來的那些塞庫洛似睡非睡,早已習慣了這一切,他們表現出一切都無所謂的樣子。特爾從他們身上搜出物品扔到地上的時候,他們也不反抗,分配他們幹什麼,就幹什麼。既不抵抗,也不協助。
喬尼在小山丘上觀察著這一切,覺得不可思議。他想還是與他為伴的蘇格蘭人好,他們關心周圍的事情並且充滿活力。
喬尼突然變得警覺起來。特爾檢查了三分之二新來的塞庫洛後突然停了下來。他盯住其中的一位看了一會兒,然後對所有剩下的人做了個手勢,讓他們全都免檢透過。
幾分鐘後,所有新到